Pareshiro, mucho diferente.

El otro día fuimos con las Anitas a comer a un restaurante Cantonés, "El Cantón" (¡Fuaaaá!). Mientras deliberábamos y nos perdíamos entre las tentadoras ofertas de la gastronomía asiática se me ocurre preguntarle a la chinita simpática, siempre sonriente: "Me podrías explicar en qué consiste este plato?"
Chinita: "Ah, shiii. Prato tieneee bambú"
Lil: "Ajá"
Chinita: Bambuuú pareshiro carneee, no. No parereshiro carne. No.
Lil: Claro, es un vegetal, ¿no?
Chinita: Ah, shiii. pareshiro vegetalll. Pareshiro, shi... (Duda y piensa). Bambú, no fuelte. Pareshirooo honnngo. Shampinion, pareshiro. Pareshiro, diferente.

Con el panorama mucho más claro, pedimos el plato con bambú.

¡Que grande la chinita sonriente!

2 comentarios:

  1. juaaaa

    a mí el chino del supermercado de mi barrio siempre me recibe con un:

    "amigo tlajo envase?"

    ResponderBorrar
  2. "Ah, shiii. Esha gusta fireó".

    "¡Hora! Esha cocina aróz argeeentino. Aróz argentino muy braaanco. Mucho branco. Esha (autoseñalándose) usa aróz chiiino"

    ¡Ámola a Fangting!

    Recomendación gourmet: Pollo frito con salsa agridulce.
    Pastel de luna de postre.

    Wiii, riiico.

    ResponderBorrar

Todos tenemos algo que decir.